En diversos grupos de América Latina, así como también en algunos grupos virtuales de AA en Internet, se escucha o se lee una afirmación sobre la práctica del programa de 12 pasos que dice lo siguiente: "un alcohólico debe estar dispuesto a hacer cualquier cosa con tal de no beber". Y algunos miembros lo expresan en un tono muy exhaltado.
A mi nunca me ha gustado esa expresión, por una parte es ambigua, por otra es extremista y parece salida de una secta religiosa.
Y para fortuna de este servidor y de una visión más pragmática y secular del programa de AA, esa frase fue eliminada de la literatura, pues formaba parte del último párrafo del primer paso, cuya traducción cambió hace más de una década. Veamos estos cambios en la traducción de ese famoso párrafo:
Traducción no oficial (folleto con portada azul, sin versión extendida de las doce trad

iciones)
Primer paso, ultimo parrafo
"El látigo del alcoholismo nos ha arrojado a A.A. y allí descubrimos la naturaleza fatal de nuestra situación. Entonces, y sólo entonces, se han abierto nuestra mentes a la convicción porque hemos sentido lo que es la agonía.
Estamos dispuestos para hacer cualquier cosa que pueda liberarnos de esa despiadada obsesión." (p. 2)
Copyright The AA Gravepine, Inc., reimpreso con permiso. Editado por Comité Centroamericano de Literatura, sin fecha.
Traducción anterior (primera oficial)

Primer paso, ultimo párrafo
"Bajo el látigo del alcoholismo fuimos conducidos a AA, y allí descubrimos la naturaleza fatal de nuestra situación. Entonces, y sólo entonces, abrimos nuestras mentes a la convicción y estuvimos tan dispuestos a escuchar como puede estarlo un moribundo.
Nos dispusimos a hacer cualquier cosa que fuera necesaria para que se quitara de nosotros la incremente obsesión." (p 26)
Copyright 1985 AA World Services, Inc. Traducción revisada por la Comisión Iberoamericana de Traducciones y Adaptaciones
Primer paso, último párrafo, traducción actual

"Bajo el látigo del alcoholismo, nos vemos forzados a acudir a AA. y allí descubrimos la naturaleza fatal de nuestra situación. Entonces, y sólo entonces, llegamos a tener la amplitud de mente y la buena disposición para escuchar y creer que tienen los moribundos.
Estamos listos y dispuestos a hacer lo que haga falta para libramos de esta despiadada obsesión." (p. 22)
Copyright 1985, 1995 AA World Services, Inc
Traducción revisada por la Comisión Iberoamericana de Traducciones y Adaptaciones.
Entre lo "que haga falta" y "cualquier cosa" existe un mar de diferencia.
Tampoco en el libro Alcohólicos Anónimos (conocido como Libro Azul) está presente esa frase, sino la siguiente:

"...hemos decidido
hacer todo lo que fuese necesario para encontrar una experiencia espiritual, pedimos que se nos dé fortaleza y se nos dirija hacia lo que es debido sin importar cuáles pudiesen ser
las consecuencias personales."
AA World Services, Inc., edición en español copyright 1986, 1990. Traducción revisada por CIATAL, vigésimoprimera impresión, 2003 (tercera edición).